About Course
In this course, you will cover five lessons: lessons thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, and seventeen.
In lesson thirteen you will learn how to use adjectives in Persian, where to put it and how do you connect them to nouns. You also learn to ask ‘How something is?’: Is it big, small, convenient, ugly, or what. Two letters are also going to be covered here: ص-صـ and ض-ضـ. They have the /s/ and /z/ sounds in sequence. As you remember, we have borrowed our writing system from Arabic. These letters have different sounds in Arabic language but in Persian ص has the /s/ sound as س-سـ and also ث-ثـ. You learn how to make adjectival phrases and learn some opposite adjectives. The verb xaabidan (to sleep) is the frequent verb in this lesson.
In practical note 5, you learn the numbers from one to ten. Make sure you download the Practical Expressions from the Practical section on www.persiancampus.com.
Lesson fourteen focuses on the question word ‘key’ meaning ‘when’. You learn four adverbs of time in Persian: today, tonight, every day, and every night. You learn where to put it in Persian and in what tense you are allowed to use them. Letters ع-عـ and غ-غـ are covered here. Again in Arabic, they have different sounds, specific to the language, but in Persian ع-عـ sounds /?/ and غ-غـ sounds /q/ as what we have in ق-قـ. The frequent verb of this lesson is goftan ‘to say, to tell’.
The lesson will continue with another practical note, six, in which you learn the numbers ten to twenty.
It’s time to learn a little bit of Past Tense in Persian! This is what happens in lesson fifteen. While you learn the question word why in Persian ‘Cheraa’, you will also start using the same verbs that you know for past tense.
The letters ظ- ط are taught here. Again different sounds in Arabic, but normal /t/ and /z/ sounds in Persian. ظ sounds /z/ to be the fourth /z/ shape in Persian; different types of z sound in Persian then would be ذ-ز-ض-ظ. and different types of /t/ in Persian would raise to two: ت-تـ //ط. You will learn new adverbs of time in Persian, suitable for past tense: دیشب، دیروز . dishab /دیشب/ means last night and diruz /دیروز/ means yesterday. You learn how to make positive and negative verbs in Persian in the Past tense. The frequent verb of this lesson is porsidan ‘to ask’. You learn to conjugate in present positive, present negative, past positive, and past negative forms.
Practical note seven teaches you the numbers from twenty-one to one hundred.
Now that you know the numbers, it’s time to talk about your age. In lesson sixteen we focus on some questions that you use numbers to answer. How old are you in Persian is one of them. Time is another one.
You will learn to ask ‘what time it is’ in Persian and how to reply. Asking ‘what day is it’ in Persian is another use of numbers. I teach you the days of the week in Persian. Letters ژ and ذ are covered here. ژ is a sound that you can find in a word such as television. It’s not that much productive in Persian, probably because of the influence of the Arabic language: Arabic doesn’t have the ژ sound. and ذ has the /z/ sound as mentioned above. I teach you how to conjugate the verb ‘to wear’ in Persian: poshidan in present affirmative and negative, and also past affirmative and negative.
In the final lesson, lesson seventeen, you learn the imperative structure: how to make imperative in Persian, using the same verbs you had in the last sixteen lessons. The letter ث-ثـ /s/ and hamze are taught here. Hamze, again borrowed from Arabic, has the /?/ sound in Persian, the same as ع-عـ but in Arabic these two, have different sounds. The frequent verb of this lesson is xaridan: to buy in Persian. Again we work on its different forms in Present and past tense.
In a separate video, I introduced a famous Iranian Poet, Hakim Abolghasem Ferdowsi. You have his picture at the end of lesson seventeen. I tell his life story and read one of his poems about Iran. At the end of the video, you will listen to a Persian song with the same poem, sung by Alireza Ghorbani. As you remember, this is my eternal motto: learn beyond Persian.
The same as the other courses, this course follows two extra audio files: a Persian story, from Shahnameh this time, written by Ferdowsi and Poem by a contemporary poet Sohrab Sepehri. Just try to listen and enjoy.
The complementary video of this course is about Ezafe Construction in Persian: kasre ezafe. Please be patient and watch it carefully. The information in this video is vital 🙂
I hope that I could have taught you the real Persian language, the one which is known as ‘Persian is sugar’ فارسی شکر است among the men of letters, in literature. I really don’t want to involve you in Iranian issues, but learning a language means learning a culture. We cannot separate it, and that’s why in some cases, I cannot stop taking sides and showing my direction. You will see this in the video about Ferdowsi, where I talked about Iran and I couldn’t resist connecting it to our recent experience: woman_life_freedom.
Persiancampus in my child, and you all, who use Persiancampus to learn Persian, are my friends and grandchildren :). I am here to support you in this process and make sure you are safe at every step. You can count on me as a teacher, a friend, and a listener. I do love you as I would have loved my unborn children.
I hope we meet each other for the following courses.
Take good care of yourself.
Goodbye for now
Kisses
Course Content
Lesson thirteen
-
001-Lesson thirteen-Test
09:55 -
002-Lesson thirteen-Practical Note 4
09:14 -
003-Lesson thirteen-Conversation
17:39 -
004-Lesson thirteen-Today we learn
04:28 -
005-Lesson thirteen-s sound-saad
05:58 -
006-Lesson thirteen-z sound-zaad
08:51 -
007-Lesson thirteen-Grammar Part one
12:30 -
008-Lesson thirteen-Grammar Part two
18:23 -
009-Lesson thirteen-Lets Practice more
19:04 -
010-Lesson thirteen practical note 5
07:01 -
Pdf file
00:00